I was watching 넌 내게 반했어(Heartstrings) and I noticed that 준희 used 언니 with 규원 and 희주. The first couple of times I didn’t think much of it but then It struck me, isn’t 언니 used by girls?! I remember drilling myself on the differences between 누나 and 언니, 오빠 and 형 to avoid gender confusion when speaking/chatting with Koreans. So when I heard him continuously using “언니” it was kind of awkward although I was just the listener. Mind you I don’t watch anything with subtitles(not even in Korean because I’ve become to lazy) but I’m pretty confident that I heard him say 언니 when referring to female students.
I’m having the same experience while reading Twilight. I wanted to make a post about it but alas again laziness took over. I’m five pages away from chapter 3 for intensive reading and I’m on the part where Edward is talking to Bella. That sounds normal right? Wrong, he starts using 반말 despite how rude he came across during Bella’s last encounter with him. Maybe I’m the one wrong here and maybe it’s actually normal but because of that simple fact I get the : “Who do you think you are?! I don’t even know you!” type of feeling. In fact after I read “내 옆 자리 의자가 움직이는 소리를 분명히 들었지만 나는 조심스럽게 그리고 있던 무늬에만 시선을 집중했다. ‘안녕'” I just closed the book and took a short break. If you can’t understand it, it roughly translates to something a long the lines of “I heard the distinctive(?) sound of the chair beside me move but carefully concentrated on drawing the pattern. ‘Hey'”. Obviously I fail at translations and translating an already translated piece isn’t the best thing you could do(as seen here) but I don’t have the English version nor would I feel like searching for those two specific sentences if I did. I think it’s very interesting how while learning languages certain words become more deeply rooted in feeling rather than just the practical meaning. Take for instance in English being greeted with “Hi!” and “Hey, b****!” can stir up completely different reaction however it heavily depends on context and how it is used. To some people the second greeting can actually seem friendly and this is part of the reason I don’t use memorise anymore. Although I love memorise and will probably use it again If I decide to start another language, I don’t think simply depending on word lists past the first 2,000 or 3,000 words is enough because usually those words deeper down in the frequency chart obviously show up less frequently and are usually words that hold deeper meanings. I’d like to hear what you guys think so leave a comment below! 😀
Lately I have found it hard to get around to make a new post because I have been engrossed the drama “여왕의 교실” which I’ll probably finish watching later today, and on top of that I have begun reading Twilight! I only read 2 pages a day for intensive reading and as much as I feel like reading at the moment for extensive reading. Typically one page takes me 2 hours to read intensively and I know that sounds like a lot but what’s interesting is it takes me half that time to read the second page. I am only on page 20 and 26 but I can only imagine how much smoother things will become by the time I am halfway through the book. As you guys already know I have the first two books, but because I like having things ahead of time I went out of my way to get the other 2!
I didn’t expect Eclipse to be hardcover
Also I got two pictures of the cartoon version of Bella and Edward that came with Breaking Dawn!
I’ve never owned a complete series of books before so I’m really happy to have them all. As time goes on and I get deeper into the series I’ll also get deeper into these textbooks:
I love College Korean! This is the book I leaned on whenever the explanations in Ewha Korean 1-2 failed me which started happening so often that I now only use the book for review of past materials I’ve already learned. Since I only had the pdf version and it was so helpful I decided to buy the physical copy along with the predecessor Intermediate College Korean.
The cover is so pretty!
I don’t plan to read this book until I’ve finished the Twilight series but it’s always found some way to leap into my head and whisper “buy me—”. It wasn’t until I saw it on amazon for $11 plus $3 shipping that I decided to actually buy it. The shipping was the real eye catcher and since it was the only one left in stock I had to buy it! By the way all of the books I’ve introduced excluding Intermediate College Korean are used and all of them except Eclipse(which is in okay condition) are like brand new so that’s a plus.
Now these…where do I start. I didn’t buy all of this—technically I didn’t buy anything, my older brother funded this entire haul—the notebook, pen and Highcut(Newspaper?) were gifts from Twochois! The gifts were more or less a surprise. It’s funny because the most I expected to receive was a pen or two, not a notebook and certainly not an Edition of HighCut. Although I don’t have an interest in celebrities it equals more reading material and is full of eye-catching photos. Everything was wrapped so carefully that I started to question my views of “good packaging”. Although I chose AirMail everything arrived 5 days after I ordered it, which is surprising because I live in the States. The two 만화 sets I ordered were 넌 내게 반했어 as well as 미남이시네요. The reason I bought them is because my friend told me that I would like the storylines and they’re much easier to read than a novel. I haven’t gotten too far into them because I want to see the actual dramas first but they seem interesting.
Overall I think all of this was more than worth it and I probably won’t to buy another book for a while